Řádka 2: | Řádka 2: | ||
[[Soubor:Neprihlaseni pobytu v Nemecku.jpg|thumb|right|V případě včasného nepřihlášení k pobytu v Německu a např. zastavení policií, která zjistí že bydlíte jinde než jste přihlášení, vám přijde od místního úřadu upozornění, že jste povinni se přihlásit. Jak se stalo mému známému v případě nehody a následnému nahlášení adresy.]] | [[Soubor:Neprihlaseni pobytu v Nemecku.jpg|thumb|right|V případě včasného nepřihlášení k pobytu v Německu a např. zastavení policií, která zjistí že bydlíte jinde než jste přihlášení, vám přijde od místního úřadu upozornění, že jste povinni se přihlásit. Jak se stalo mému známému v případě nehody a následnému nahlášení adresy.]] | ||
- | * '''Do 14ti dnů''' se musíte v Německu přihlásit k pobytu (§ 17 Abs. 1 MeldeG). | + | * '''Do 14ti dnů''' se musíte v Německu přihlásit k pobytu (§ 17 Abs. 1 MeldeG). Pokud se včas a správně (s potvrzením od pronajímatele) nepřihlásíte či neodhlásíte, hrozí pokuta až 1.000 €. Pokud u sebe přihlásíte osobu, která se na dané adrese nevyskytuje, můžete dostat pokutu až '''50.000 €'''! |
- | * Od 1.11.2015 platí | + | * Od 1.11.2015 platí nový zákon o přihlášování k pobytu (§ 19 Mitwirkung des Wohnungsgebers). Zákon neplatí zpětně, pouze pro nově přihlášení/odhlášené. '''Nově je potřeba písemné potvrzení pronajímatele při přihlašování a odhlašování z bytu, tzv. Vermieterbescheinigung.''' Podobné potvrzení bylo před 10ti lety zrušeno, nyní opět zavedeno. |
** Potvrzení (Vermieterbescheinigung) musí obsahovat: | ** Potvrzení (Vermieterbescheinigung) musí obsahovat: | ||
- | *** Jméno a adresu pronajímatele | + | *** Jméno a adresu pronajímatele (Name und Anschrift des Wohnungsgebers) |
- | *** účel (nastěhování = Einzug, vystěhování = Auszug) | + | *** účel (nastěhování = Einzug, vystěhování = Auszug) |
- | *** adresu bytu | + | *** datum (datum nastěhování= Einzugsdatum nebo datum vystěhování = Auszugsdatum) |
- | *** jméno/jména osob | + | *** adresu bytu (Anschrift der Wohnung) |
+ | *** jméno/jména osob (Namen der neuen Bewohner) | ||
* Od 01.05.2004 odpadá vízová povinnost obecně pro české občany a občany ostatních přístupových zemí k EU. '''Čeští občané mohou cestovat''' do Spolkové republiky Německo '''se svým '''cestovním pasem nebo '''občanským průkazem''' a mohou zde pobývat '''3 měsíce bez nahlášení na cizineckém úřadě''' (pokud není provozována výdělečná činnost)'''. | * Od 01.05.2004 odpadá vízová povinnost obecně pro české občany a občany ostatních přístupových zemí k EU. '''Čeští občané mohou cestovat''' do Spolkové republiky Německo '''se svým '''cestovním pasem nebo '''občanským průkazem''' a mohou zde pobývat '''3 měsíce bez nahlášení na cizineckém úřadě''' (pokud není provozována výdělečná činnost)'''. |
Obsah |
Další informace ohledně pobytu: Spolkové ministerstvo vnitra Alt – Moabit 101D, 105 59 Berlin http://www.bmi.bund.de/